论文翻译的基本知识 论文作者英文名字格式?

[更新]
·
·
分类:行业
2873 阅读

论文翻译的基本知识

论文作者英文名字格式?

论文作者英文名字格式?

一、全称写法
国内期刊英文版一般采用全称的写法,且按照中国人的习惯采用名字顺译的方式进行署名,即姓在前,名在后,姓和名的首字母需要大写,比如肖聪,写成Xiao Cong. 李国强写成Li Guoqiang(两个字的人名,第二个字首字母无需大写)。
大部分国外SCI期刊的作者名称一般也是要求写全称,但不再采用顺译的方式,而是名在前,姓在后,且姓和名的首字母需要大写,比如:王伟写成 Wei Wang,李卓写成Zhuo Li,王伟成写成Weicheng Wang(两个字的人名,第二个字首字母无需大写)。有的需要在两个名中间加上连词符,比如Wei-cheng Wang. 这种情况还可以将姓全部大写,比如写成:Wei-chengWANG。将姓名字母全部大写,更容易让国外审稿人将姓和名区分开来。
值得一提的是,名字中间连词符的使用,直接影响到文献检索的结果。因为汉字的多音字很多,且重名也很多,所以检索的结果可能会出现上百个。以“刘艳丽”为例,书写成“Yanli Liu”和“Yan-li Liu”都没有错,但是,Yanli Liu在检索时录入的缩写是Liu Y,检索结果可能出现上千篇,而Yan-li Liu在检索时录入的缩写是Liu YL,检索结果可能只有上百篇,因此运用连字符的署名方法,可以使后期文献检索方便很多。
二、缩写写法
也有部分国外期刊在发表SCI论文时名字采用缩写的方式。这种方法也是遵循名在前,姓在后的原则,不同的是,名用首字母缩写表示,比如上文的刘艳丽,可以写成“Y.L. Liu”,这与参考文献的人名署名规则是不同的。
论文署名不会影响文章的收录,但会影响检索时的引用结果,因此,广大作者应该对此有清晰的认知,并在撰写论文时进行正确的署名。
下期我们将和大家分享SCI论文一作、二作、通讯作者等如何正确排序的问题。
以上分享来自湖南诺贝雅信息技术有限公司,一家专做SCI论文翻译、润色的语言机构,也是Iplant官方语言合作伙伴,服务于广大科研机构、高等院校及学术机构,避开中间商,让作者直达语言专家,在高效、优质完成论文语言处理的同时,让作者省钱、省心。

如何把一篇中文的论文翻译成英文?

1.首先,打开迅捷文字转语音转换软件,在画布的左侧可以看到有三个功能选项,点击选择【翻译】  2.在右边出现的文本框中可以将需要进行翻译的文本复制进文本框中;  3.在下方工具栏中,可以根据自己的需要将中文翻译成英文,或英文、日文翻译成中文、法文等等,在这里我们是要讲引文翻译成中文,所以在下方文本框中点击英文转中文即可;  4.在复制的过程中出现错误或需要将其进行删除的,可以直接点击下方栏目【清空文本】这样就不用一个个的进行删除,节约时间;  5.内容无误时,点击【翻译】,这时在下方栏目中将出现翻译后的结果;  希望上述的方法可以帮助到大家