傲慢与偏见句子摘抄英文40句 傲娇与偏见英文原著好句?

[更新]
·
·
分类:生活百科
1976 阅读

傲慢与偏见句子摘抄英文40句

傲娇与偏见英文原著好句?

傲娇与偏见英文原著好句?

1、Arrogance makes others unable to love me, prejudice makes me unable to love others.
1、傲慢让别人无法来爱我,偏见让我无法去爱别人。
2、Something you have to do should wait until you are alone.
2、有心事应该等到单独一个人的时候再去想。
3、 Once happiness is rejected, it is not worth our attention.
3、幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。

《傲慢与偏见》一书,第一句话是什么?

《傲慢与偏见》第一句话是:
中文:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。
英文:It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

傲慢与偏见英文长难句分析?

1、While warnings are often appropriate and necessary — the dangers of drug interactions, for example — and many are required by state or federal regulations, it isn#39t clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.
[译文] 尽管警告常常是适当而且必须的——比如对于药物相互作用的危险提出警告— 许多警告还是按州或联邦政府规定要求给出的,然而(我们)并不清楚,如果顾客受到害时,这些警告是不是确实可以使得生产者和销售者豁免责任。
[分析] 在这个主从复合句中,it isn#39t clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured 是主句。主句用了一个形式主语 it,真正的主语是 that 引导的从句,而 that 从句之后是一个 if 引导的条件从句。从句由两个部分组成,中间用 and 连接。破折号之间的部分是举例说明 warnings的内容。注意:many are required by state or federal regulations 中的 many 是指 manywarnings。
2、Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements — themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.
[译文] 由于人口猛增或大量人口流动(现代交通工具使大量人口流动变得相对容易) 所引起的各种问题也会对社会造成新的压力。
[分析] 句子主干结构是 Additional social stresses may also occur because of...简单句 because of 表示的原因状语, 整句翻译应该根据先原因后结果的原则, 将主句放在最后;becauseof 后面有两个宾语 the population explosion or problems;名词 problems 带有现在分词短语作后置定语arising from mass migration movements;themselves 指前面的名词短语 massmigration movements,后面的过去分词短语是 themselves 的定语。