日语版我只在乎你歌词翻译 如何用日语讲“土味情话”,撩最多的妹?

[更新]
·
·
分类:生活百科
1788 阅读

日语版我只在乎你歌词翻译

如何用日语讲“土味情话”,撩最多的妹?

如何用日语讲“土味情话”,撩最多的妹?

悟空问答你好,我对问题见解如下:
我整理了几个比较流行的土味情话,可以参考一下。
1,
「恋人の目には何が出るの?」 “情人眼里出什么?”
「西施?」 “西施?”
「いや、君が出てるんだ。」 “不,是出现你。”
2,
私は最近新しい技能を学んで、占いをしました。私の指針は計算して、あなたは運命の中に私が欠けている
我最近学了一门新技能,算命。我掐指一算,你命里缺我。
3,
“私は人を魅惑する男で、あなたは魅力的です。”
“我是迷人的男人,你是迷人。”
以上三条都是最近比较流行的土味情话,希望大家喜欢!

如果没能遇见你歌名?

《我只在乎你》是邓丽君演唱的一首歌曲,歌曲由三木刚谱曲,慎芝填词,川口真编曲。1986年12月28日,该曲以EP形式于日本首次发行。1987年4月1日,该曲被收录在普通话专辑《我只在乎你》中,于香港等地发行。该曲是邓丽君日文歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,歌曲是邓丽君最后一张普通话专辑的主打歌曲,历年来被众多歌手所翻唱。
歌曲鉴赏:《我只在乎你》是首穿透时空的歌曲,总能深深地温暖和打动人心,让听过的人被醉人的柔情所征服。任时光匆匆流去,记忆里依然是那张甜美的笑脸和完美的歌喉。