图片中的日语翻译成中文 请问这个商标图片上的日语是什么意思,谢谢?

[更新]
·
·
分类:生活百科
4003 阅读

图片中的日语翻译成中文

请问这个商标图片上的日语是什么意思,谢谢?

请问这个商标图片上的日语是什么意思,谢谢?

ご注意 请您注意 このシールははかさないでください。
这个贴签请不要剥下来。
ごはんつぶなどの异物は故障の原因となりますので必ず取り除いてご使用ください。
饭粒等的异物容易造成故障,所以一定要清理干净再使用。

在线日文手写输入,把图片中的日语出来?

图片中的日文打出如下:さくらみゆき。意思是“去赏樱”。

照片上的日文是什么意思?

这是一个那种充满福利的COS图吧,COS的是《强袭魔女》(日语:ストライクウィッチーズ,英语:STRIKE WITCHES)里的佩琳·H·克洛斯特曼所以后一句ペリーヌストッキング的意思就是 穿丝袜的佩琳前一句的ストライク就是作品名强袭魔女的“强袭”,后面的パンティーズ有女式短衬裤之类的意思,因为《强袭魔女》又被人戏称《飞天小裤裤》可想而知很多福利。。。推测这句话应该是作品的日文别称。没搜到很多信息,所以到底是啥意思我也不大懂

为什么“漫画”在英语中被翻译成了“manga”?

英文中的漫画为“Comics”,意为通过图像来表达想法,通常结合文本或其他视觉信息。
而“manga”这个词来源于日本汉字的“漫画”,由两个日本汉字漫(man)意思是“异想天开或即兴”,和画(ga)意思是“图片”构成。
在日语中,“manga”指的是各种卡通,漫画和动画。在说英语的人中,“manga”特指“日本漫画”,与日本国内外“ anime ” 的使用并行。术语“ ani-manga ”用于描述从动画片段制作的漫画。