判断日语句子中的主语 日语指示代词的详解?

[更新]
·
·
分类:行业
3203 阅读

判断日语句子中的主语

日语指示代词的详解?

日语指示代词的详解?

これ、それ、あれ、どれ是指示代词,指代事物,并可转作人称代词。可以独立地作为主语或宾语使用。
  一、根据说话人和听话人所处的位置和立场,来判断“这个”或“那个”。
  1、当说话人和听话人处于不同位置或立场时:
  これ:指距离说话人近的事物或人。
  それ:指距离听话人近而距离说话人远的事物或人。
  あれ:指距离听话人和说话人都远的事物或人。
  对方用「これ」问,要用「それ」回答;对方用「それ」问,要用「これ」回答;对方用「あれ」问,要用「あれ」回答。
  ①これは本(ほん)ですか。这是书吗?
  はい、それは本(ほん)です。是的,那是书。
  いいえ、それは本(ほん)ではありません。不,那不是书。
  ②それは本(ほん)ですか。那是书吗?
  はい、これは本(ほん)です。是的,这是书。
  いいえ、これは本(ほん)ではありません。不,这不是书。
  ③あれは本(ほん)ですか。那是书吗?
  はい、あれは本(ほん)です。是的,那是书。
  いいえ、あれは本(ほん)ではありません。不,那不是书。
  2、当说话人和听话人处于相同位置或立场时:
  これ:指距离两人都近的事物或人。
  それ:指距离两人较近的事物或人。
  あれ:指距离两人都远的事物或人。
  对方用「これ」问,要用「これ」回答;对方用「それ」问,要用「それ」回答;对方用「あれ」问,要用「あれ」回答。
  ①これは本(ほん)ですか。这是书吗?
  はい、これは本(ほん)です。是的,这是书。
  いいえ、これは本(ほん)ではありません。不,这不是书。
  ②それは本(ほん)ですか。那是书吗?
  はい、それは本(ほん)です。是的,那是书。
  いいえ、それは本(ほん)ではありません。不,那不是书。
  ③あれは本(ほん)ですか。那是书吗?
  はい、あれは本(ほん)です。是的,那是书。
  いいえ、あれは本(ほん)ではありません。不,那不是书。
  二、所指代的事物可以是具体事务,也可以是抽象事物。
  ①それは车(くるま)です。那是汽车。(具体事物)
  ②それは嘘(うそ)です。那是撒谎。(抽象事物)
  ③それは梦(ゆめ)です。那梦想。(抽象事物)
  ④それは私(わたし)の理想(りそう)です。那是我的理想。(抽象事物)
  ⑤これはわたしの考(かんが)えです。这是我的想法。(抽象事物)
  三、可以转作人称代词,一般多用来指照片、图像、屏幕上的人。如当面指称则带有不重视或轻蔑的语气。
  ①これは母(はは)です。这是我母亲。(指着照片)
  ②あれは高先生(こうせんせい)ですか。那是高老师吗?(指着屏幕)
  ③あれは王(おう)さんじゃないか。那不是小王吗?(指着屏幕)
  四、「どれ」是疑问代词,意思是“哪一个”。作为主语提问时,后面必须用助词「が」,回答时主语后面也必须用助词「が」。
  1、日本(にほん)の地図(ちず)はどれですか。日本地图是哪个?
  日本(にほん)の地図(ちず)はあれです。日本地图是那个。
  2、私(わたし)の靴(くつ)はどれですか。我的鞋是哪一双?
  3、どれが私(わたし)の靴(くつ)ですか。哪双是我的鞋?
  あれがあなたの靴(くつ)です。那双是你的鞋。
ここ、そこ、あそこ、どこ是指示代词,指代场所和时间。
  1、指代场所,意思是:这里、那里、那里、哪里。在郑重的场合,比较礼貌的表达方式是こちら、そちら、あちら、どちら。
  当说话人和听话人处于不同位置时:
  ここ:指距离说话人近的场所。
  そこ:指距离听话人近而距离说话人远的场所
  あそこ:指距离听话人和说话人都远的场所
  どこ:是询问场所的疑问词。作为主语提问时,后面用「が」。
  ①ここはバス停(てい)です。あそこは駅(えき)です。 这里是公共汽车站。那里是地铁站。
  ②わたしの帽(ぼう)子(し)はどこですか。我的帽子在哪?
  そこにあります。在那儿。
  ③すみませんが、お手(て)洗(あら)いはどこですか。劳驾,卫生间在哪里?
  あそこです。 在那里。
  ④どこが教(きょう)室(しつ)ですか。哪里是教室?
  ⑤そこは二(に)年(ねん)生(せい)の教(きょう)室(しつ)です。那是二年级学生的教室。
  当说话人和听话人处于相同位置时:
  ここ:指代两人所处的场所
  そこ:指代距离两人较近的场所
  あそこ:指代距离两人较远的场所。
  ①ここは一(いち)年(ねん)生(せい)の教(きょう)室(しつ)です。这是一年级学生的教室。
  ②そこは食(しょく)堂(どう)です。      那里是食堂。
  ③あそこは図(と)书(しょ)馆(かん)です。  那里是图书馆。
  2、指代时间,常用

为什么日语是主宾位?

日语最常用的一个句型:主语 目的语 谓语,与汉语相反。
例如:汉语是我吃过饭了,而日语是 我饭吃了:私はご飯を食べました。
日语是粘着语,以助词来表示主语,宾语等。
汉语和英语先说动作及否定与否,而日语先说目的语,然后才说此行动如何,所以,日语不听到最后,不知道是肯定或否定等。