日语基础知识敬语 店员常用的日语敬语?

[更新]
·
·
分类:行业
3081 阅读

日语基础知识敬语

店员常用的日语敬语?

店员常用的日语敬语?

首先日语里就没有这种表达方式。一般都说收到您的多少多少钱,谢谢。如果有找零的话,会告诉你找你多少钱。
举例说明:客人买了13800日元的东西,付给店家14000日元,店员会说:“一万四千円をお预かりさせて顶きます。”找给客人200日元的时候,会说“200円の小遣い(お返し)”然后会补充上一句“どうもありがとうございました。”

日语中同辈间用非敬语时仍然会使用ますです,为什么?

为什么??
因为即使同辈之间,也需要相互尊敬,说话也需要有修养,一般情况下,社交场合都有ます和です。语法并没有规定同辈必须用简体。ます和です也不一定非要理解成敬语,就是一种社交用语,真正的敬语譬如 お+なる、ご+なさる。られる等特殊的动词,表示的敬语程度比ます和です要高

日语敬语,名词前怎么加?就是怎么加ご和お.什么时候加ご什么时候加お?

加ご的时候是在后面的词是音读词·即是汉语词汇引进过来的词, 加お的时候是在后面的词是训读词,即是日本固有的词汇

日语中敬语和自谦语的特殊动词的表达方式有哪些?

以下都是一些常用的动词的敬语和自谦的形式 1行く 尊敬语 いらっしゃる、おいでになる 谦譲语 参る、伺う、上がる 2くる 尊敬语 お见えになる、いらっしゃる、おいでになる、お越しになる 谦譲语 参る、伺う、上がる 3いる 尊敬语 いらっしゃる、おいでになる 谦譲语 おる 4する 尊敬语 なさる 谦譲语 いたす 5言う 尊敬语 おっしゃる 谦譲语 申す、申し上げる 6见る 尊敬语 ごらんになる 谦譲语 拝见する 7食べる、饮む 尊敬语 召しあがる、あがる 谦譲语 いただく 8知っている 尊敬语 ご存じです 谦譲语 存じている

初次向来客提问姓名时该如何提问,用日语敬语?

个人认为,两个都不好,用失礼ですが、お名前教えて顶けますか或者“失礼ですが、お名前をご教示して顶けますでしょうか”更合适一点,日本人也常用.「失礼ですが、お名前を顶戴できますでしょうか。」这个说法更适合要名片的时候,而不是名字.「失礼ですが、お名前はなんとおっしゃいますか。」这个说法一般用于不知道对方名字的读音时,询问发音时用.