臣愚无所识之翻译 文言文中“无所”“无以”怎么解释用法?

[更新]
·
·
分类:行业
2620 阅读

臣愚无所识之翻译

文言文中“无所”“无以”怎么解释用法?

文言文中“无所”“无以”怎么解释用法?

所,是所在,场所的意思,是指一个地方,所以“无所”就是 没有地方 的意思,比如:无所遁形:没有地方可以隐藏形迹。
以,是用来,用作的意思,是指一个方法,或者某一物件的用途,所以

臣无功窃宠待罪河东意思?

臣无力窃宠,待罪河东是古代汉语书面表达方式,用现代汉语书面表达方式可以翻译成如下我没有什么功劳却私下受到您的恩宠,赴河东郡这个地方任职很是惭愧。
臣有我的意思,功有功绩,功劳的意思,窃有私下,暗地的意思,宠有恩宠,宠爱的意思

然审视殊无所见是什么意思?

这是文言文螳螂捕蛇里的一句“然审视殊无所见”,意思是:但是仔细察看实在没见到什么。这里的殊作副词用,表示“很;甚;实在”的意思。举例说明:老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里。
——《战国策·赵策》
廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。
——《史记·廉颇蔺相如列传》
古法采草药多用二月、八月,此殊未当。
——宋·沈括《梦溪笔谈》又如:殊难相信;殊久