怎么解决翻译中的困难 平时英语成绩30.40分,3500背了快一半,看文章单词都认识但是很多都翻译不出来,背单词还有用吗?

[更新]
·
·
分类:行业
4871 阅读

怎么解决翻译中的困难

平时英语成绩30.40分,3500背了快一半,看文章单词都认识但是很多都翻译不出来,背单词还有用吗?

平时英语成绩30.40分,3500背了快一半,看文章单词都认识但是很多都翻译不出来,背单词还有用吗?

如果你认识单词,为什么要翻译出来呢?

纯粹背单词是很枯燥的,因为没有语境,也很容易遗忘。所以我一般是海量阅读,这样能记住不少东西。阅读水平上来了,完型作文,翻译水平也就跟上来了。还有语法。等阅读量,泛读和精读达到一定地步,再去系统地背单词,学语法对英语整体都有帮助。也不知道你说的英语成绩是小学初中高中还是大学还是研究生英语,总之不一样的阶段侧重点不一样,但大体方法差不多。还有你要是有时间,可以选择几套大学英语教材系统学习几套,受益匪浅。我觉得学英语到一定地步适当学点二外,对学习语言整体有帮助。尤其法语。

单词是基础,学习英语苜先就是记住单词。但记单词也是有技巧的,可以采用联想记忆,词根词缀记忆法等。正确的方法可以事半功倍。

阅读,背单词是首要条件,其次是要学语法,分析句子的构成,特别是一些长难句,慢慢地就读懂了。

这种情况回归课本,认真推敲课本文章的翻译,一句一句分析。

就你的描述来看,你不是认识,而是眼熟。
如果三千五百词能认识一半你打哥七八十分是没啥问题的,由于你给出的信息比较有限,只能建议你把未来遇到的阅读题精读,每一篇都做到能翻译,坚持10-20篇文章把这些吃透再看

语法没掌握

背单词有用,翻译不出来说明阅读量不够,必须加强阅读,习惯他们的语言思维。