迷路用英文怎么说短语 迷路怎么用英语说。是get lost还是be lost?

[更新]
·
·
分类:行业
3307 阅读

迷路怎么用英语说。是get

迷路怎么用英语说。是get lost还是be lost?

lost还是be lost?

直接翻译就是 lost 不需要get或者be ,或者说我找不到回去的路也许,i cant find my way home

用英语写出迷路后求救的五种方法?

turns to the policeman for assistance.
Call my friend for help.
ask some passer-by for directions.
set off fireworks
send a SOS.

baffle和bewilder的区别?

baffle主要是指为难,使。。。为难的意思,也就是说弄一个东西使你不知道怎么解决,用混淆或困惑的方法迷惑或阻止(某人);使处于困。如:The examination question baffled me completely and I couldnt answer 是指面对多种选择,或者多个东西比较时自己左右为难,不知所措的意思。通常其有使迷惑和使迷失方向的意思。单词bewilder 大概多用其比喻意义“使迷惑”,而少用其字面意义“使失去方向;使迷失方向”。 虽然后者更接近这个词的本意。Bewilder 一词于1684年首次有文字记载,由前缀 be- 这里意为“完全地”和1613年首次发现的意为“使迷路”的动词 wilder 组成。 Wilder 可能从 wilderness 反演而来,一个比 wilder 古老得多的词。 英语使用者可能误以为wilderness 是从更古老的动词 wilder 产生的, 于是他们把wilderness与可能发生在荒野中的迷路联系起来