初一英语单词速记口诀表下册 格林定律单词记忆口诀?

[更新]
·
·
分类:行业
4144 阅读

初一英语单词速记口诀表下册

格林定律单词记忆口诀?

格林定律单词记忆口诀?

格林定律单词记忆法是一项用来描述印欧语语音递变的定律,由德国语言学家雅各布·格林(Jakob Grimm)提出。
英国语言学家Sir William Jones1786年指出梵语与希腊语和拉丁语可能来自同一个原始语,它们具有亲缘关系。1822年,Jacob Grimm发现了日耳曼语言中所发生的一系列的有规则的辅音变化。
1、浊爆破音变为清爆破音:bàp
2、清爆破音变为摩擦音:pàf
3、浊送气音变为浊不送气音:bhàb
通过比较法重建了被称为原始印欧语系的具有同一来源的语法,包括欧洲语言和印度次大陆的语言的许多亚语系都是以该原始语演化发展来的。采用五种主流记忆法把高中各单元单词逐一进行修饰和加工,令学生达到举一反三、事半功倍的单词记忆效果,使记忆单词效率提高10倍以上。

hang过去式和过去分词记忆口诀?

hang这个英语单词可以解释为“悬挂或者绞死”,要注意这两个词意的过去式和过去分词是不一样的。
hang解释为“悬挂”时,过去式与过去分词都是hung,如:He hung the lamp on the front of the boat.
而当hang是死“绞死”的意思时,过去式与过去分词则都是hanged。

为啥学霸英语单词记得牢固?初中英语单词记忆方法?

前天我的一个学生对我讲,她终于看到学霸怎么背单词了。她说他们记单词也那么费劲。一个小时也没记多少单词。还是按照我教的方法记单词又快又轻松。
这孩子现在是高一,上学期因病休学半年,寒假前病愈,她不想留级,所以就让我在寒假期间继续给她补课,她总是担心开学后跟不上。补了一个假期,现在开学了,和其它孩子比较一下,现在放心了。她说那些学霸只会做题。连课文都不会翻译,只能一个字一个字的翻译。不会整句地翻译。
也许她说的那些孩子不是真正的学霸,因为他们平时的考试成绩都在120以内。但对于我的学生来说,就已经很了不起了。我就告诉她,如果按照这个标准,你也能成为学霸。只要你把我要求你做的事情做好就行。
学霸记单词牢固,肯定是有方法的。要么就是人家的记忆力超强。
我的观点是,记单词的读音和书写,必须掌握拼读规则。记单词的意思,必须读课文,意思只有在课文中记才能记得牢固,用得灵活。
比如,新概念第二册第六十九课有一句话。The examiner must have been pleased with my performance. 这句话中的performance在第十三课出现过,意思是“表演”。但在这句话里,你把它翻译成表演,显然不适合。如果翻译成“表现”,那就合理了。所以,这句话应该翻译成,考官对我的表现很满意,而不是对我的表演很满意。
但第十三课的单词表里没有给这个意思,而且,词典里也没有这个意思。这就需要你能灵活处理这个词,而不是按照单词表里所给的意思去硬译。那样做,就算你译出来,自己也不懂。
再比如,in这个词,很简单吧。但是它有好多意思。除了常用的表示时间,地点之外,还有表示在哪方面,以某种方式等等。但是,一般的单词表里不可能把所有的意思和用法都给你列出来,毕竟单词表不是词典。我的那本《英汉大词典》里in 的介词用法有14个,副词用法有12个,形容词的用法有10个,名词用法有3个,动词用法有2个。哪个单词表能做的这么细致,那就是词典了。
我再以新概念六十六课的一句话为例。The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France.
这句话中的介词in的意思就是以......方式。那么我们能不能就把这个意思直接拿过来套在这个句子里呢?比如说,以部分的方式运回法国。逻辑也对,但它不符合汉语的表达方式。但如果我们把它译成,分批运回法国,这就通顺了。所以,这句话就该翻译成,法国当局把飞机打包并分批运回法国。而不能译成,按照部分的方式运回法国。
所以,词义一定要放在课文中记忆,只有在学习课文时,你才能动脑筋琢磨这些东西。才能越学越灵活。用单词表来背单词,不能说没效果,但和在课文中记单词的效果,就差得太远了。
如果想了解拼读规则,请看我写的系列讲义《记单词秘籍,自然拼读法》,就在头条里。点击本文右上角的关注二字,点击头像进入我的主页,点击文章,往下拉一点就能看到。